Начало работы Владимира Набокова над его самым значительным русским романом «Дар» относится к первой половине х годов. Не позднее 15 февраля года Набоков сочинил тематически связанный с «Даром» рассказ «Деталь орнамента» опубликованный в марте того же года в парижских «Последних новостях» как «Рассказ» , о котором он в х годах в послесловии к его английскому переводу сообщил следующее:. С психологической точки зрения, толчком к этому отделению могло послужить либо упоминание о ребенке Тани в письме ее брата, либо его воспоминания о деревенском учителе в его жутковатом сновидении.
Владимир Набоков
Вход в систему. Заглушая шепот вдохновенных суеверий, здравый смысл говорит нам, что жизнь -- только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями. Разницы в их черноте нет никакой, но в бездну преджизненную нам свойственно вглядываться с меньшим смятением, чем в ту, в которой летим со скоростью четырех тысяч пятисот ударов сердца в час. Я знавал, впрочем, чувствительного юношу, страдавшего хронофобией и в отношении к безграничному прошлому. С томлением, прямо паническим, просматривая домашнего производства фильм, снятый за месяц до его рождения, он видел совершенно знакомый мир, ту же обстановку, тех же людей, но сознавал, что его-то в этом мире нет вовсе, что никто его отсутствия не замечает и по нем не горюет.
Прозрачные предметы перевод Дмитрия Чекалова. Король, дама, валет. Трагедия господина Морна. Защита Лужина.
- Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Как мне объяснить тебе, мое счастье, мое золотое, изумительное счастье, насколько я весь твой — со всеми моими воспоминаниями, стихами, порывами, внутренними вихрями?
- Ей - 12, ему -
- Прочитал первую книгу и часть второй.
Прозрачные предметы перевод Дмитрия Чекалова. Король, дама, валет. Трагедия господина Морна. Защита Лужина. Савельева В.